quinta-feira, 25 de dezembro de 2014

Percy Bysshe Shelley

 

"Man is of soul and body, formed for deeds
Of high resolve; on fancy's boldest wing
To soar unwearied, fearlessly to turn
The keenest pangs to peacefulness, and taste
The joys which mingled sense and spirit yield;
Or he is formed for abjectness and woe,
To grovel on the dunghill of his fears,
To shrink at every sound, to quench the flame
Of natural love in sensualism, to know
That hour as blest when on his worthless days
The frozen hand of death shall set its seal,
Yet fear the cure, though hating the disease.
The one is man that shall hereafter be;
The other, man as vice has made him now."

Tradução
O homem é de corpo e alma formado para grandes
Feitos; para, nas asas da mais ousada fantasia,
Voar infatigavelmente, transformando, impávido,
Em paz os mais cruéis sofrimentos e experimentando
Os prazeres do espírito e dos sentidos;

Ou, então é formado para abjeção e a desgraça,
Para rastejar no grilhão dos terrores,

Estremecendo a cada som, apagando com o
Sensualismo a chama do amor natural, abençoando

 A hora em que a gélida mão da morte
Lhe imporá o selo fatal,
E temendo ao mesmo tempo a cura, conquanto odiando o mal.

O primeiro é o homem como há de ser um dia,
O segundo, o homem tal como o tornou o mal.

*Trecho retirado do livro A Lei do Triunfo

Nenhum comentário:

Postar um comentário